Romana English

 

Servicii conexe

Preturi traduceri

Preturi traduceri Cluj-Napoca

INTERLINGUA TRADUCERI practica urmatoarele preturi:

1. Pentru servicii de traduceri

  1. Limba engleza: preturi incepand de la 19 ron/pagina
  2. Limba franceza: preturi incepand de la 19 ron/pagina
  3. Limba spaniola: preturi incepand de la 20 ron/pagina
  4. Limba italiana: preturi incepand de la 20 ron/pagina
  5. Limba germana: preturi incepand de la 25 ron/pagina
  6. Limba maghiara preturi incepand de la 25 ron/pagina

2. Pentru servicii de interpretare

Preturi incepand de la 100 ron/ora.

Aceste preturi au caracter orientativ si se refera la traducerile efectuate pentru documente din domenii cu caracter general. Traducerile tehnice si traducerile medicale necesita cotatii de pret separate si individuale.

O pagina standard de traducere se calculeaza la 300 de cuvinte pe pagina (Microsoft Word – Tools – Word Count – Words).

Documentele tipizate (diplome, certificate, adeverinte etc) se calculeaza la pagina fizica.

Traducerile efectuate in regim de urgenta sau in zilele nelucratoare vor fi cotate individual, in functie de dificultatea textului si de numarul de pagini al documentului.

Biroul de traduceri INTERLINGUA TRADUCERI ofera reduceri de preturi pentru:

– Un volum mare de documente sau de pagini (peste 50 de pagini)

– Clientii fideli care apeleaza cu regularitate la serviciile noastre

Pentru o evaluare cat mai exacta si completa a pretului, va rugam sa ne trimiteti documentatia pe care doriti sa o traduceti pentru ca personalul nostru sa va faca cea mai buna oferta de pret.

Pentru a veni in intampinarea solicitarilor dvs. va punem la dispozitie optiunea de a face plati prin transfer bancar, pe baza facturilor emise in format electronic.

Pentru orice solicitari sau intrebari suplimentare, nu ezitati sa apelati cu incredere la colectivul INTERLINGUA TRADUCERI CLUJ. Va vom raspunde in cel mai scurt timp posibil, cu promptitudine si profesionalism.

Servicii de interpretariat

Servicii de interpretariat in Cluj Napoca

Un aspect important al activitatii interpretului autorizat sunt traducerile simultane sau consecutive.

Acest serviciu special solicita interpretului autorizat cunostinte vaste si solide de limba, topica, vocabular, gramatica, precum si competente pentru a se adapta rapid la variate situatii care pot aparea in timpul procesului de interpretare simultana/ consecutiva, precizie, atentie sporita, acuratete, versatilitate.

Biroul de traduceri INTERLINGUA TRADUCERI pune la dispozitia clientilor sai servicii de  interpretariat pentru:
– Intalniri de afaceri
– Conferinte si simpozioane;
– Incheierea casatoriei la starea civila;
– Semnare de acte la biroul notarial;
Pentru aceste servicii de interpretariat, biroul de traduceri INTERLINGUA TRADUCERI pune la dispozitia clientilor sai  interpreti autorizati care se deplaseaza la locul pe care il mentionati dvs.
Pentru a putea raspunde prompt la solicitarea dvs, va rugam sa ne contactati din timp – minimum o saptamana inainte de data la care aveti nevoie de serviciul de interpretare. In acest fel, vom putea pune la punct impreuna cu dvs toate detaliile necesare pentru a avea cea mai buna interpretare.

Calitatea traducerilor

CALITATEA serviciilor de traducere oferite de biroul de traduceri INTERLINGUA TRADUCERI este asigurata de respectarea standardului SR EN 15038.

Standardul European SR EN 15038 vizeaza serviciile de traducere realizate de catre prestatorii de servicii de traducere si stabileste cadrul general pentru controlul calitatii traducerilor.

Biroul INTERLINGUA TRADUCERI ofera servicii de traduceri la cele mai inalte standarde de calitate:
– colectivul de traducatori autorizati ai INTERLINGUA TRADUCERI detin diplome de studii superioare universitare, autorizatii, atestate si certificate de competenta profesionala  precum si o experienta de minimum 3 ani in domeniul traducerilor;
– selectarea personalului nostru se face cu cea mai mare seriozitate si rigurozitate;
– specialistii INTERLINGUA TRADUCERI detin competente culturale, lingvistice si tehnice atat in limba sursa ,cat si in limba tinta;
– traducatorii INTERLINGUA TRADUCERI  detin si utilizeaza dotarile necesare realizarii de traduceri la un inalt standard de calitate: dictionare, enciclopedii, glosare, resurse DTP, echipamente hardware, software;
– documentele traduse sunt editate, verificate, revizuite in scopul evitarii strecurarii vreunei erori;
– declaratia de conformitate demonstreaza aplicarea standardului.

Resurse:
http://www.atr.org.ro – Asociatia Traducatorilor din Romania
http://www.fit-europe.org – Regional Centre Europe of the International Federation of Translators
http://www.ec.europa.eu – European Commission. Directorate-General for Translation. English. Style Guide. A handbook for authors and translators in the European Commission.